“La Bohème” (lah boh-ehm ose la bɔɛm) është kënga më e famshme e këngëtarit francezo-armen Charles Aznavour. E regjistruar në vitin 1965, kënga u shkrua nga Aznavour dhe tekstshkruesi francez Jacques Plante.
La Bohème është këngë e zhanrit Chanson. Muzika Chanson (shanson) i referohet epokave të ndryshme të këngës franceze. Nga këndimi monofonik i Mesjetës, deri te këndimi polifonik i Rilindjes.
Muzika moderne Chanson lidh muzikën kabare të shekullit të nëntëmbëdhjetë në Paris me muzikën bashkëkohore pop. Çdo përsëritje e Chanson ofron karakteristika dalluese.
“La Bohème”, Aznavour e këndon në rolin e një piktori që kujton ditët e vjetra bohemiane në Montmartre, kur ishte i ri dhe i lumtur, ndonëse i varfër.
Montmartre njihet si lagja e artistëve në Paris.
Në vazhdim po ju sjellim tekstin e këngës “La Bohème” të përkthyer në shqip:
Ju flas për atë kohë
Që për ata nën njëzet vjet
Është e panjohur
Montmartre, asokohe
I tëri me lejla t’lulëzuara
Deri nën dritaret tona
Kjo thjeshtësi e stolisur
Që na shërbente si fole
Nuk t’mbushte syrin
Ja këtu u njohëm
Unë i uritur vuaja
Ti e zhveshur pozoje
La bohème, la bohème
Do t’thoshte “jemi t’lumtur”
La bohème, la bohème
Hanim çdo t’dytën ditë
N’kafenetë fqinje
Ishim disa
Që prisnim lavdinë
Ani se t’mjerueshëm
Barkun bosh
Nuk humbnim shpresën
Dhe kur ndonjë gjelltore
Na blente ndonjë pikturë
Për një pjatë t’ngrohtë
Recitonim vargje
Grumbull përreth oxhakut
Dhe harronim dimrin
La bohème, la bohème
Do t’thoshte “ti je e bukur”
La bohème, la bohème
Ne kishim gjithë talent
Nganjëherë m’ndodhte
Përpara pikturës sime
T’kaloja net pa gjumë
T’riprekja vizatimet
Ndonjë linjë t’gjoksit
Deri vija tek vithet
Dhe vetëm n’ag
Uleshim më n’fund
Para një café-crème
T’rraskapitur por t’ekzaltuar
A duhej t’duheshim?
E ta donim jetën…
La bohème, la bohème
Do t’thoshtee “kishim njëzet vjet”
La bohème, la bohème
Dhe shijonim çastin e jetës
Kur rastësisht një ditë
Shkova për një xhiro
N’adresën e vjetër
Nuk njoh më
As muret, as rrugët
Që rininë time panë
Lart n’majë t’shkallëve
Kërkoj dhomën e punës
Ku s’ka mbetur asgjë
N’dekorin e saj t’ri
Montmartre duket i trishtuar
Dhe lejlat janë tharë
La bohème, la bohème
Ishim t’rinj,
Ishim t’shfrenuar
La bohème, la bohème
Nuk do t’thotë më asgjë
Përktheu: Çlirim Lazaj
Përgatitit: ObserverKult
Lexo edhe:
ARDIT GJEBREA: MË ERDHE NË NJË KOHË TË DËSHPËRUAR…JON (TEKSTI DHE KËNGA)