Robert Shvarc: Mbetsh me shëndet e lamtumirë!

Poezi nga Robert Shvarc

Mbetsh me shëndet e lamtumirë!
Ish kohë e bukur ajo që shkoi:
Unë isha i lig, ti ishe e mirë-
por ja tani gjithçka kaloi…

Ku mbet dëbora që ra vjet,
ku janë vjollcat e marsit të shkuar?
Një bredh në mal mendjen rri e vret
për palmën që pas detit të paanë
e gjora është dashuruar.

Ah, vjollcat e marsit ku janë…?!

*Titulli i orgjinalit: “Lamtumirë!”

ObserverKult

—————-

Lexo edhe:


ROBERT SHVARC, PËRKTHYESI QË ENDE “FRYMON” ME VEPRAT QË I LA

Robert Shvarci lindi në Sarajevë, më 10 dhjetor, 1932 nga një baba hebre nga Austria dhe një nënë nga Elbasani, por ai dashuronte dhe lëvronte në mënyrë të përsosur gjuhën shqipe, që nisi ta mësonte në moshën gjashtëvjeçare.

Shvarci përktheu disa nga veprat më të mëdha botërore në shqip, ndër të cilat mund të përmenden romanet e Remarkut, Gëtes, Fojtvangerit, Apicit, Travenit dhe Markezit. Robert Shvarc u nda nga jeta, më 25 prill 2003, pas një sëmundjeje të gjatë zemre.

Robert Shvarcit i është dhënë nga Presidenti i Republikës së Shqipërisë titulli Mjeshtër i Madh. Përkthyesi i njohur Robert Shvarc e mori këtë titull pak kohë pas marrjes së një tjetër titulli, atij të Qytetarit të Nderit të Tiranës. Ky titull iu dha atij me rastin 70-vjetorit të lindjes.

Emri i Robert Shvarcit prej vitesh është shndërruar në simbol të gjuhës gjermane në Shqipëri. Një domethënie për këtë ka qenë pikërisht viti 1995, kur përkthyesi i njohur u nderua nga ambasada gjermane në Tiranë me çmimin “Kryqi i meritave gjermane”…

Tekstin e plotë e gjeni KËTU