reklamë

Julio Cortázar: Një letër dashurie

Gjithçka që prej teje do të doja
është fare pak, fundja
sepse është gjithçka sidoqoftë, në fund të fundit
si qenushi që vërtitet tutje, si një kodër ndoshta,
thjesht gjërat e kota, të përditshmet tona,
kallinjtë, floknaja, gjinjtë,
aroma jote e trupit,
çfarë ti thua për çdo gjë,
bashkë me mua, ose në të kundërt timen,
kaq të pakta janë të gjitha,
e unë i dëshiroj ngaqë ty të dua.
Shikofsh matanë meje përherë,
më dashurofsh me shpërfillje të tërbuar
për të nesërmen,
iu përplastë si fshikullim turinjve
klithma jote e haresë intime, ndonjë shefi të mërzitshëm
në zyrë e në punë,
e ëndja që bashkë kemi ngjizur
na e vulostë lirinë.

Përzgjodhi e përktheu nga spanjishtja: Elvi Sidheri

ObserverKult


Lexo edhe:

Pse dominon në rrjetet sociale pakica aktive që “bërtet”