Jo për mua por për ty
Janë këto kurora trandafilash
Bëji kurorat për ballin tënd
Kurorat e mia s’i shoh asgjëkundi.
Njeri pas tjetrit o djalë ne bëjmë
Një bukuri shterpe por të mjaftueshme
Për një përdëllim sëbashku
Me kënaqësinë e shfaqur tek sytë.
Çdo gjë tjetër i përket Fatit
Që na mat jetën
Me rrahjen e gjakut në tëmthat,
Gjersa ende s’ka arritur varkëtari Karont.
Përktheu: Moikom Zeqo
ObserverKult
LEXO EDHE:
FERNANDO PESSOA: GJITHË NATËN S’MUNDA TË FLE DOT
Poezi nga Fernando Pessoa
Gjithë natën s’munda të fle dot
Nga horizonti i errët dhe i ftohtë vjen mëngjesi.
Pse ekzistoj në këtë botë?
Për asgjë që nata qetëson,
Për asgjë që ngjall dita e re,
Për asgjë serioze,
Për asgjë të kotë?
Syenjtur nga ethet pa kufij të pritjes
Me frikë shoh agimin e ditës,
Që përsërit të njëjtën ditë të fundit
Të botës dhe të dhimbjes
Ditë e ngjashme si gjithë të tjerat
Në familjen e përjetshme
Të të qenit përherë kështu.
S’ka vlerë simboli
I kuptimit të mëngjesit që ngadalë vjen
Ngritur nga e njëjta esencë e natës së shkuar
Për njeriun që shumë herë ka pritur diçka
E tashmë asgjë nuk pret!
Përktheu: Moikom Zeqo