Frederik Ndoci: Ah, sa mall i madh (Teksti dhe kënga)

Malli buron prej Bunës,
n’buzë t’ kalasë ku nis magjia.
Kang’ jare i fali udhës,
Shkodranisht kur m’belbëzon fmija.

Malli ma i madh se malet,
E që kalb në lot çdo fytyrë,
M’gjej shkodran’ që s’ndalet.
Kur Rozafa n’ shpirt e kqyr’

Zani im fle te liqeni.
Ku prarojnë veç yje e hanë.
N’ valëzat e argjendit.
Sa shumë varza sytë kanë lanë.

Ah sa mall i madh fle te liqeni.
Ku prarojnë veç yj’ e hanë.
Valëzat e argjendit.
Brenda sa premtime mbajnë.

Kjo kang’ dhuratë prej meje.
Ku këputa lulen e parë,
më dogj’ si flakë rrufeje,
sytë e tu si yje rreze ar.

Kjo kangë dhuratë prej meje
Për ty o sofër nanë.
Mëkat me u plakë larg teje.
jareja shkodrane.

Ah zani im fle te liqeni.
Ku prarojnë veç yje e hanë.
N’ valëzat e argjendit.
Sa shumë varza sytë kanë lanë.

Ah, zani im fle te liqeni.
Ku prarojnë veç yje e hanë.
Valëzat e argjendit,
mrena sa premtime mbajnë.
kjo kangë dhuratë prej meje
ku k’puta lulen e parë
më dogji si flakë rrufeje

Sytë e tu si yje rreze ar.
çdo kangë dhuratë prej meje
Për ty o sofër nane.
Mëkat me u plakë larg teje.
jareja shkodrane…

———————————————————————-

Frederik Ndoci

LEXO EDHE: KUJTIMET E FREDERIK NDOCIT: RASHË NË DASHURI ME SESILIAN PAS PUTHJES, POR ISHA I MARTUAR

Kur u bë pjesë e komedisë së famshme “Edhe kështu, edhe ashtu”, këngëtari dhe aktori, Frederik Ndoci, ishte në kulmin e shkëlqimit të tij.

Njësoj siç filmi përcjell, Andi Bega, personazhi që ai luan, ishte më i dashuri. Sidomos nga të rinjtë e Shqipërisë së vitit të fundit përpara lirisë. Përpara se për vite të tëra filmat të humbisnin shijen dhe të shpërdoronin atë liri që deri dje ishte penguar.

Bujar Kapexhiu, regjisori dhe skenaristi i filmit, kishte parashikuar, në fakt, që në vend të dy trëndafilave që shfaqen krejt pa vend në mbyllje të filmit. Të realizohej puthja e parë e vërtetë në kinematografinë shqiptare, mes Ndocit dhe Sesilia Plasarit…

TEKSTIN E PLOTË MUND TA LEXONI KËTU