Nga Lou Reed
Ti vrave Birin tënd Europian
Ti i pështyn ata që janë më të ri se njëzet e një vjeç
Por tash retë e tua të kaltra janë zhdukur
Më mirë të thuash mirupafshim
Hej hej hej mirupafshim mirupafshim mirupafshim
I ke bërë tapiceritë tua të gjelbëra
Ti dëshiron të bësh dashuri në skenë
Biri yt Europian ka ikur
Më mirë të thuash lamtumirë
Retë e tua davarisen lamtumirë
Përktheu: Fadil Bajraj
ObserverKult
LOU REED: SHTËPIA IME (TEKSTI DHE KËNGA)
Imazhi i poetit në puhi
Patat kanadeze fluturojnë mbi pemë
Mjegulla butësisht varet mbi liqen
Shtëpia ime është shumë e bukur gjatë natës
Miku dhe mësuesi im zë dhomën e lirë
Ai ka vdekur – në paqe më në fund Çifuti Endacak
Miq të tjerë i kishin vënë gurë varrit të tij
Ai ishte njeriu i parë i madh që kisha takuar ndonjëherë
Silvia dhe unë nxorëm tabelën tonë Ouija
Për të thirrur një shpirt – ai u ngrit në dhomë…
Tekstin e plotë dhe këngën mund ta shihni duke klikuar KËTU