Adam Zagajewski: Mundohu t’i këndosh kësaj bote të gjymtuar

Poezi nga Adam Zagajewski

Mundohu t’i këndosh kësaj bote të gjymtuar.
Kujto ditët e gjata të qershorit
dhe luleshtrydhet, pikat e venës së trëndafiltë.

Hithrat, që gjithmonë mbulojnë
shëpitë e braktisura nga ata që janë përzënë.
Duhet t’i këndosh kësaj bote të gjymtuar.

Ke parë anije dhe barka të mrekullueshme;
që kthehen nga një udhëtim i gjatë,
a vetëm nga një gjë e njelmët.

Ke parë refugjatë të shkojnë drejt asgjësë,
ke dëgjuar vrasësit t’ia marrin këngës gjithë haré.
Duhet t’i gëzohesh kësaj bote të gjymtuar.

Kujto ato çaste, kur rrinit bashkë dhe perdja tundej lehtë.
Kthehu me mendje tek koncerti, kur muzika shpërtheu.
Vjeshtës mblidhje lende në park
dhe gjethet vërtiteshin mbi plagët e tokës.

Këndoji botës së gjymtuar,
puplës së hirtë që i ka rënë një turtulli
dhe dritës së brishtë që vete, vjen, zhduket
e kthehet sërish.

Shqipëroi: Maksim Rakipaj

ObserverKult


Lexo edhe:

BUQETË POETIKE NGA ADAM ZAGAJEWSKI: EDHE NË VDEKJE DO JETOJMË…

Në kujtim të veprës së tij ju sjellim një buqetë me poezi të zgjedhura përkthyer nga Elvana Zaimi, Elona Caslli, Fazlli Haliti, Mazllum Saneja dhe Pandeli Çina.

Provo t’i thurësh himn botës së gjymtuar

Provo t’i thurësh himn botës së gjymtuar.
Ndërmendi ditët e gjata të qershorit
dhe dredhëzat, pikat e verës rosé.
Hithrat që, metodikisht, mbulonin dhe një herë
shtëpitë e braktisura prej atyre që u përzunë.
Duhet t’i thurësh himn botës së gjymtuar.
Vështrove anijet dhe varkat e hijshme;
të mezipritura nga një udhëtim i gjatë,
ndërsa harresa e njelmët priste të tjerë.
Pe refugjatët të shkonin drejt askundit,
dëgjove xhelatët të këndonin me hare.
Duhet t’i thurësh himn botës së gjymtuar.
Mbaji mend ato çaste kur ishim bashkë
në një dhomë të bardhë dhe perdja u përkund.
Kthehu me mend te koncerti, kur muzika
shkëndriti.
Vjeshtës mblidhje lende në park
dhe gjethet shtilleshin mbi vragat e tokës.
Thuri himn botës së gjymtuar
dhe pendlës së hirtë që humbi mëllenja,
dhe dritës së brishtë që endet, mpaket
dhe rikthehet.

Përktheu Elvana Zaimi..

Poezitë e tjera mund t’i lexoni duke klikuar KËTU