Esperantistët/ Edicion special kushtuar Donika Dabishevcit

donika dabishevci

Instituti Shqiptar i Esperantos, në kuadër të aktiviteteve të shumta ndër vite, publikon edhe një buletin dygjuhësh, shqip dhe esperantisht, të pasur me ngjarje kulturore, letërsi dhe art. Kohëpaskohe, buletini përgatitet në formë numri special dedikuar një autori shqiptar.

Kësaj radhe, në përkujdesin e esperantistit të devotshëm, z. Bardhyl Selimi, është përgatitur një numër special kushtuar poetes dhe studiueses, Donika Dabishevci.

Përzgjedhur dhe përkthyer nga z. Selimi dhe redaktuar nga  Moissey Bronshteyn dhe Edmond Ludwig, edicioni sjell poezitë erotike të Dabishevcit, në të dy gjuhët, shqip dhe esperantisht.

“Donika Dabishevci është autore e familjarizuar me teoritë letrare dhe format poetike dhe do ta kishte më lehtë të vazhdonte të shkruante sipas rrymës. Mirëpo, ajo ka zgjedhur ta sprovojë veten duke ecur xhunglës së shpirtit dhe anës së errët (apo të ëndërrt) të artit, për ta sfiduar lexuesin që është mësuar të ecë shtigjeve të shkelura. Ëndrrat janë krijime të pastra estetike, pa fije etike brenda. Prandaj, përmes strukturës së shenjëzimit onirik, Donika trazon, eksperimenton dhe refuzon skemat e standardet, në gjuhë, në letërsi dhe në shoqëri” thuhet në prezantimin e poezisë së Dabishevcit, duke cituar shkrimtarin dhe studiuesin Ag Apolloni.

m'dhimbesh donika dabishevci a m'do edeni duhemi prishtina, S’t’i ndjeu kush andrrat e t'gjithë n'vrap me marrë jetë prej teje! Me u katrithë, me u përmbushë e me u ngi frymë n’ty.

Donika Dabishevci (1980) u lind në Prishtinë. Ka studiuar letërsinë shqipe në Universitetin e Prishtinës, ku ka përfunduar edhe masterin për të vazhduar tutje në  Universitetin e Tiranës, ku në vitin 2013 doktoron po në letërsi.

Ka botuar librat: “Krizantema të plasura” (1996), “Imazhe të brishta” (2004),“Proza e poetizuar – F.Konica, M. Frashëri, E. Koliqi, M. Camaj, M. Hanxhari” (2015), “Kam me ardhë si deka” (2015) , “La tua robinja”, Romë (2017), “Dashnisë së nji nate” (2020).

Përvoja e saj profesionale shtrihet mes fushës së medias dhe asaj akademike. Ka punuar në disa gazeta e revista kosovare, pastaj për një kohë të gjatë në Radio Televizionin e Kosovës. Ka themeluar dhe menaxhon Portalin për Kulturë, Art dhe Letërsi ObserverKult, Shtëpinë Botuese Littera dhe Festivalin Poetik të Prishtinës. Veç kësaj është e angazhuar aktivisht në prodhimin e dokumentarëve me tematikë kulturore. Ka edhe eksperiencë akademike pasi për disa vite ka ligjëruar në disa universitete në Prishtinë.

Me poezi është prezantuar në festivale vendore dhe ndërkombëtare, ndërsa me punime shkencore në një numër të madh konferencash e seminaresh që kanë të bëjnë me fushën e Albanologjisë dhe Medias. Poezitë e saj janë përkthyer në gjuhën angleze, gjermane, frënge, turke, suedeze, rumune, bullgare, maqedonase, serbe, esperanto, etj.

Në vazhdim ju sjellim disa poezi shkëputur nga Numri Special kushtuar Donika Dabishevcit, i Buletinit dygjuhësh të Institutit Shqiptar të Esperantos.

ObserverKult

Lexo edhe:

DONIKA DABISHEVCI: POEZIA ËSHTË MJET ME I LUFTU TË PAPËRBALLUESHMET, ELIKSIR ME I PËRBALLU TË PASHMANGSHMET

DONIKA DABISHEVCI: MOS U DORËZO KURRË, ÇIKA JEM!