Hermann Hesse: Unë, biri i pabesë, të tradhtoja…

nuk kam vdekur herman hesse

Poezi nga Hermann Hesse

Ty tu përvodha …dhe miqve …edhe verës
I trembesha për vdekje unë shikimit tënd therrës!
Veç n’krahë të dashurisë e tingull të lahutës të harroja…
Unë, biri i pabesë, të tradhtoja!

Por ti në heshtje prapë pas më vije,
e bëheshe ti njësh me verën që në dorë mbaja si pije,
aty, me mua dhe në netë të zymta dashurie,
por dhe n’dallëdisjet e mia prej fëmije!!

Tani e përtërin ti këtë krijesë të rraskapitur,
kokën ma mban në prehrin tënd si një fëmijë,
e kthehem unë nga çdo largim, çdo e papritur…
Çdo çmenduri e imja,
veç një rrugë tjetër për tek ti!

*Titulli i origjinalit: “Melankolisë”

Përktheu: Juliana Vogli

ObserverKult


Lexo edhe:

HERMANN HESSE: SA E HIDHUR QENKA TË JESH PA TY…

Poezi nga Hermann Hesse

Jastëku më vështron ngultas gjatë natës
Unë i braktisur si një gur varri;
Se kisha menduar kurrë se sa e hidhur qenka
Të jesh i vetmuar,
Dhe të mos dremis në flokët e tu

I vetëm qëndroj n’këtë shtëpi që nuk bëzan
Llamba e varur lart errësohet
I shtrij duart butësisht
Që t’mi mbërthesh në të tuat
Dhe ngadalë, me gojën prush, vazhdoj drejt teje
Por e puth veten e flashkët e të dërrmuar

Poezinë e plotë mund ta lexoni KËTU:


HESSE: NËSE PËR LUMTURINË TËNDE TË DUHET LEJA E DIKUJT, JE I MJERË!

Hermann Hesse (1877 – 1962) është njëri nga shkrimtarët më të shquar gjermanë të shekullit të njëzet. Kësaj radhe Hesse-n do t’ua sjellim nëpërmjet disa thënieve:

-Nëse për lumturinë tënde të duhet leja e dikujt tjetër, je vërtet i mjerë.

-Si të gjitha vlerat e vërteta, dashuria nuk mund të blihet.

-Edhe një orë e ndalur shënon orën e saktë dy herë në ditë.

-Dashuria nuk ekziston për të na lumturuar, por për të na treguar se sa e madhe është aftësia jonë për t’i bërë ballë dhimbjes.

-Ji vetvetja! Mos i lejo partnerit të të ndryshojë, pasi, kur t’ia ketë arritur, do të jetë lodhur me ty.

Tekstin e plotë mund ta lexoni KËTU:

ObserverKult