
Letra e këngëtarit dhe poetit, Leonard Cohen, drejtuar muzës së tij, dashurisë e mikeshës, Marianne Ihlen, kur ajo po dergjej në shtratin e vdekjes.
“Epo, Marianne, ka ardhur një kohë kur ne jemi vërtetë shumë të plakur, trupat po na shpërbëhen, dhe unë mendoj se do të ndjek pas shumë shpejt.
Ta dish që jam kaq pranë pas teje, saqë po të zgjasësh dorën, do të më kapësh.
Dhe ta dish që të kam dashur gjithmonë për bukurinë dhe diturinë tënde, por nuk dua të them asgjë më shumë në lidhje me këtë sepse ti e di tashmë.
Tani, unë dua vetëm të të uroj një udhëtim shumë të mirë.
Mirupafshim mike vjetër.
Dashuri pa fund, shihemi rrugës“.
Një lamtumirë e shkurtër. Disa fjali. Por fjalë me një të tillë qartësi, thjeshtësi dhe bukuri.
Vetëm dy ditë më vonë, ajo humbi vetëdijen, dhe rrëshkiti drejt vdekjes./
ObserverKult
——————————————-
Lexo edhe:
Leonard Cohen, këngëtari i famshëm që u nderua me çmime si poet
Cohen ishte një këngëtar, kompozitor, poet dhe romancier kanadez. Puna e tij hulumtoi fenë, politikën, izolimin, depresionin, seksualitetin, humbjen, vdekjen dhe marrëdhëniet romantike.
Leonard Cohen u fut në Sallën e Famës Kanadeze të Muzikës, Sallën e Famës Kanadeze të Këngëtarëve dhe Sallën e Famës në Rock and Roll. Ai u investua si një Shoqërues i Urdhrit të Kanadasë, nderi më i lartë civil i kombit.
Në vitin 2011, Leonard Cohen mori një nga Çmimet Princi i Asturias për letërsi dhe çmimin e nëntë Glenn Gould. Cohen ndoqi një karrierë si poet dhe romancier gjatë viteve 1950. Dhe fillimit të viteve 1960 dhe nuk filloi një karrierë muzikore deri në 1967 në moshën 33 vjeç…
…Leonard Cohen lindi në periferinë Montreal të Westmount, Quebec. Nëna e tij e lindur në Lituani, Marsha (“Masha”) Klonitsky ishte vajza e një shkrimtari Talmudik, Rabini Solomon Klonitsky-Kline, dhe emigroi në Kanada në 1927.
Tekstin e plotë mund ta lexoni KETU
ObserverKult
———————
Lexo edhe:
Leonard Cohen: Suzana (teksti i përkthyer në shqip dhe kënga)